2009-08-09

-meterで終わる単語のアクセント

標題の内容の記事を書こうと思ったのですが、Googleで検索したらすでにわかりやすくまとめられているブログがあったので、そこへリンクするにとどめておきます(手抜き)。

meter: やまちゆうの英語ブログ

-meterで終わる単語は、測定器か長さの単位であるものが多いのですが、前者の場合、多くの単語はmeterの直前の音節にアクセントがきます。

thermometer(温度計)
θәrmámәtәr
barometer(気圧計)
bәrámitәr
altimeter(高度計)
æltímәtәr

測定器具ではありませんが、diameter(半径、daiǽmәtәr)もmeterの直前にアクセントです。

一方、長さの単位の場合は接頭辞部分の最初の音節にアクセントがあることが多いようです。

centimeter(センチメートル)
séntәmiːtәr
millimeter(ミリメートル)
mílimәtәr

kilometer(キロメートル、kilámәtәr)は例外で、meterの直前にアクセントがつくようです(ただし、kíの部分にアクセントをつけることもあるらしい)。また、micrometer(マイクロメートル、マイクロメータ)は辞書を引くとmaikrámәtәrと発音すると書いてあったので、これも例外なのかなと思っていたのですが、リンク先の記事によると単位として使う際は普通にmáiにアクセントをつけるようです。測定器具のマイクロメータ(薄いものの厚さ等を測れる器具)を言う際にはmeterの直前にアクセントなのでしょう。

いやあ、それにしても面白いブログを見つけました。ブックマークしておこうっと。

1 件のコメント:

フレンチ伯爵 さんのコメント...

diameterは半径ではなく直径です。
radius(半径)が正しいかと思います
でも、今回のmeterの記事凄い面白かったです!応援しています!